dimanche 15 avril 2012

Connaissez-vous ce mot ?

Schibboleth

Selon Littré :

1      Se dit d’une difficulté insurmontable ou d’une épreuve qui doit décider sans réplique de la capacité ou de l’incapacité d’une personne, par allusion à un passage de l’Ecriture, Juges 12, 6 où l’on voit que les fuyards de la tribu d’Ephraïm étaient reconnus, par les gens de Galaad qui les poursuivaient, parce qu’ils prononçaient sibboleth. Schibboleth veut dire épi.

2      Fig. Langage ou manières qui appartiennent à des groupes exclusifs, et qui désignent ceux qui en sont et excluent ceux qui n’en sont pas.

Citation : livre des Juges selon Pléiade (Dhorme) :

12, 5-6 : «  Puis Galaad s’empara des gués du Jourdain, vers Ephraïm. Lors donc qu’un des fuyards d’Ephraïm disait : « je veux passer ! » les hommes de Galaad lui disaient : « Es-tu d’Ephraïm ? » Et s’il disait : Non ! ils lui disaient : « prononce donc Shibboleth » et il prononçait Sibboleth, car il ne réussissait pas à parler correctement… »

Note du traducteur : La population d’Ephraïm se distinguait des autres tribus par une prononciation défectueuse de la chuintante Shin qui devenait Sin dans leur bouche. Le mot choisi comme test est shibboleth « épi », qui correspond à l’araméen shubaltâ et à l’assyro-babylonien shubultu. A noter qu’en arabe le mot commence par in sin, comme dans la prononciation éphraïmite : Sunbulat


Dans le NT on trouve l’épisode célèbre du reniement du Pierre qui est reconnu selon la seule version de Matthieu par son accent :


26, 73 Tob : « Peu après, ceux qui étaient là s’approchèrent et dirent à Pierre : « A coup sûr, toi aussi tu es des leurs ! Et puis ton accent te trahit. »


Note du traducteur : On pouvait distinguer le dialecte galiléen et le judéen par certains détails caractéristiques de grammaire et de prononciation.

+++++


·         « Ton accent » : -lalia sou- : ta petite parole originaire, ta manière de parler lorsque tu as appris au commencement de ton existence ! Ta langue maternelle ou paternelle…ta langue clanique, ton particularisme qui résiste à l’universel de la condition humaine.



·         Nous avons tous nos accents nos manières nos shibbolets, nos tics de langage. Ils sont souvent pittoresques, agréables. Ils peuvent devenir redoutables et dangereux.



·         Venons-nous vraiment d’un lieu, galaad, galilée, judée, nord, sud… oui et non sans doute. Jésus a rassemblé des accents variés ? Paul a mis à table des gens différents et c’est précisément cela qui a fait du christianisme une religion différente où il n’y avait plus de moule identitaire, où le sujet est une valeur sûre en dépit de ses origines ou capacités…


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire